1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ MOV ]
21:21. ഞാൻ നിന്റെ മേൽ അനർത്ഥം വരുത്തും; നിന്നെ അശേഷം നിർമ്മൂലമാക്കി യിസ്രായേലിൽ അഹാബിന്നുള്ള സ്വതന്ത്രനും അസ്വതന്ത്രനുമായ പുരുഷപ്രജയെ ഒക്കെയും ഞാൻ നിഗ്രഹിച്ചുകളയും.
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ NET ]
21:21. The LORD says, 'Look, I am ready to bring disaster on you. I will destroy you and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ NLT ]
21:21. So now the LORD says, 'I will bring disaster on you and consume you. I will destroy every one of your male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel!
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ ASV ]
21:21. Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ ESV ]
21:21. Behold, I will bring disaster upon you. I will utterly burn you up, and will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ KJV ]
21:21. Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ RSV ]
21:21. Behold, I will bring evil upon you; I will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel;
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ RV ]
21:21. Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away, and will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ YLT ]
21:21. lo, I am bringing in unto thee evil, and have taken away thy posterity, and cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ ERVEN ]
21:21. So the Lord says to you, 'I will make something bad happen to you. I will kill you and every male in your family.
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ WEB ]
21:21. Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab every man-child, and him who is shut up and him who is left at large in Israel:
1 രാജാക്കന്മാർ 21 : 21 [ KJVP ]
21:21. Behold H2009 , I will bring H935 evil H7451 upon H413 thee , and will take away H1197 thy posterity, H310 and will cut off H3772 from Ahab H256 him that pisseth H8366 against the wall, H7023 and him that is shut up H6113 and left H5800 in Israel, H3478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP